Curiosidades lingüísticas V – El abecedario

Recurro de nuevo, a pesar de lo que dije en artículos anteriores, al latín para explicar una nueva curiosidad relacionada con la lengua, con nuestra lengua, el español. En nuestra sección de Curiosidades Lingüísticas de esta semana vamos a hablar sobre el abecedario del español, respondiendo a preguntas como «por qué tiene veintisiete letras» y a la discusión que de aquí surge.

En primer lugar, cabe llamar abecedario al español, igual que al latino. Se llama «abecedario» porque en latín, como en castellano, empieza por A, B y C. También hay quien lo llama alfabeto, pero esto es más propio del griego, pues en esa lengua el «alfabeto» empieza por las letras Alfa y Beta. En fin, digresiones aparte.

Muchos os habréis preguntado alguna vez por qué el abecedario español tiene veintisiete letras, y los que no os lo hayáis preguntado, es posible que afirméis otra tesis. El abecedario español tiene, frente a las discusiones que se plantean, veintisiete letras. Sin embargo, a pesar de derivar directamente del latín, tiene más letras que el abecedario latino. Éste, el abecedario latino, no contenía en su composición las letras «J» y «V». Esto ocurriría mucho después del inicio de la lengua, que es el momento en que me baso para el artículo de hoy.

Las funciones que hoy en español desempeñan las letras «J» y «V» correspondía en el latín a la «i» y a la «u». La letra «u» se escribía así en minúsculas y así, «V», en mayúsculas. Pero luego llegó a formarse la letra «u, U» y la letra «v, V». Se llaman éstas letras ramistas, porque las inventó Petrus de la Ramée. Por su parte, la letra «j» apareció en el siglo XVI comenzando a desempeñar la función actual y dejando a la «i» la función que tiene hoy día. Por este motivo, y aquí reside la curiosidad de la que os quería hablar, en el abecedario español la letra «j» está justo después de la «i» y la letra «v» está justo después de la «u». Así pasaríamos de tener veintitrés letras en latín, a tener veinticinco, con lo que nos faltarían dos letras más para completar el actual abecedario, ¿no es así?

Esas dos letras son la «y» y la «z». Y están situadas al final del abecedario porque son dos letras que vienen del griego –«y griega» y «zeta», ambas de la lengua griega– y se introducen en el abecedario en época de Cicerón. Así, tenemos el legado latino de un abecedario con veintisiete letras.

Para los que no hayan estudiado nunca latín, diré que tampoco tenían en su abecedario la letra «ñ» tan propia del español. Esta letra es una derivación de ciertos fonemas latinos –Hispania es España, annus es año–.

Finalmente, de este punto de partida surgen varias disputas entre mucha gente acerca de cuántas letras tiene el abecedario español. Algunos piensan que tienen 29 por incluir la «ch» y la «ll» dentro del abecedario como dos letras más. Pero lo cierto es que estas letras, si bien constituyen un sonido diferente en el español –en el latín no–, están compuestas por letras que ya se incluyen solas en el abecedario, por lo que es absurdo incluirlas como independientes. Y otro caso más extremo, y menos cierto, es el de los que piensan que el abecedario tiene 31 letras, porque, basándose en esa tesis de que existen las letras «ch» y «ll», dicen que esas dos letras, a su vez, son dos letras cada una, con lo que en vez de incluir dos letras nuevas al abecedario se incluyen cuatro. Eso sí es un caso demasiado extremo.

En fin, nada más que decir por hoy sobre estos aspectos. Espero que os haya gustado la curiosidad lingüística de esta semana. Nos vemos, pues, la semana próxima.

Recomendamos leer más curiosidades relacionadas:

  1. Curiosidades lingüísticas XIV – La Cedilla Buenas tardes a todos. Una semana más, la decimocuarta, estamos...
  2. Curiosidades lingüísticas III: Quaestiones Damos por abierto el tercer capítulo de las Curiosidades Lingüísticas...
  3. Curiosidades lingüísticas XVI – El estilo Buenas noches, hoy no puedo empezar a escribir diciendo buenas...
  4. Curiosidades lingüísticas IV – Hexámetro dactílico Antes de decir nada, antes de revelar ningún punto importante...
  5. Curiosidades lingüísticas II: Lo posible. Con este título damos por comenzada la segunda entrega de...

Más artículos sobre: .

Ver todas las Curiosidades varias.

Comparte este artículo


Acerca del artículo

Este artículo ha sido escrito por jorge.andreu – que ha publicado 30 artículos en Blogcurioso.

Recibe curiosidades en tu email

Si quieres recibir curiosidades como esta en tu email, ingresa tu dirección en el siguiente formulario, es totalmente gratis :)

{ 23 comentarios… léelos a continuación o agrega uno }

petra 31 diciembre 2008 a las 19:39

necesito ver las leeeeetraaaaaaaassssssss del abecedario latinnnnnnnnnn porfavorrrrrrrrrr¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿

Responder

jorge.andreu 12 enero 2009 a las 13:57

Hola, Petra.

Las letras del abecedario latino son las mismas que las del español, sólo que en latín se utilizaban ciertas letras que suplían algunas de las que hay en el abecedario español (la ‘i’, la ‘x’…).

Gracias por leer estos artículos.

Responder

CYNTIA 20 marzo 2009 a las 15:43

cuantas letras del abecedario son griegas y cuantas son romanas lo necesito xfa es un trabajo please ……………!!!!!!!!

Responder

Ozcana 13 abril 2009 a las 19:35

Xuzooo!!!

Necesito ver cuantasss consonantes tiene el Abc

Responder

anita g. 14 abril 2009 a las 16:54

quiero saber que pasa en el abecedario con las letras compuestas

Responder

jorge.andreu 26 abril 2009 a las 4:35

Hola, Anita g.

En primer lugar, agradecerte que hayas leído este artículo sobre el abecedario. Y en segundo lugar, responderte acerca de eso que planteas. Las letras compuestas son, como su propio nombre indica, compuestas. Esto quiere decir que están formadas por más de una letra ya incluida en el abecedario. En consecuencia, no sería lógico contar, por ejemplo, la letra “ch” o la letra “ll” como nuevas letras del abecedario, puesto que la composición de esas letras ya está incluida dentro de la lista del alfabeto español. Por tanto, la letra “ch” no es una letra, es un sonido nuevo, una variante que no hace falta recoger en el abecedario, y la letra “ll” es el ejemplo más claro de doblar una misma consonante.

Frente a esto, hay gente que las cuentan dentro del número de letras del abecedario, pero, como siempre y en todo, para gustos los colores. Yo creo que no deberían contarse como nuevas letras, porque si nos ponemos así, tendríamos que agregar los diferentes niveles de pronunciación de la “s” o de la “z”, que dependen del lugar de procedencia del hablante, o la pronunciación más abierta o más cerrada de las vocales. Es un tema sobre el que debatir largo y tendido.

Espero no haberte liado con mi respuesta.

Un saludo.

Jorge

Responder

tiphany 27 junio 2009 a las 12:07

quiero aprender el abecedario en latin

Responder

daniela leòn 11 agosto 2009 a las 13:25

me parese que soy muy bendecida porque el idioma español es uno de los mas interesantes quisiera saber porque en el abecedario latin no aparese ni la ch ni la ll ni la ñ, dentro de mis conceptos n estoy de acuerdo que estas letras sean olvidadas y mas cuando se utilizan en el lexico del diario vivir doy grasias aquien responda mis preguntas y aclare mis dudas, grasias

Responder

Glenda Liz Rivera 29 agosto 2009 a las 0:10

Tengo una asignacion para el lunes,y necesito saber cuantas lenguas romances hay en total y cuales son…POR FAVOR LO NECESITO, ESPERO QUE ME PUEDAN AYUDAR. att;Glenda

Responder

3lisa 30 septiembre 2009 a las 19:23

hey me gusto mucho la lectura… me parecen muy interesantes y utiles todas estas curiosidades sobre la lengua española :D a mi me funcionan bastante porq estudio idiomas y son conocimientos que se utilizaran durante mucho tiempo :P thanks.

Responder

Washington Canal Astete 3 noviembre 2009 a las 8:51

Muy interesante e i;lustrativo.
Tengo una pregunta a cerca de esta supuesta letra (que por supuesto no existe en el abecedario), es UU y la pronuncian como la doble UU. Este caso esta sucediento en el Nor-este de los Estados Unidos, Hay emisoras de TV y radio que estan obligando a sus videntes y oyentes a usar esta nueva letra a traves de concursos con premios. Por ejemplo: En las siglas WNEZ y WNUT la letra W es pronunciada como doble uu. Es decir estan traduciendo la letra W foneticamente, es la pronunciacion en ingles.
Gracias

Responder

Washington Canal Astete 12 noviembre 2009 a las 13:42

Favor de decirme la pronunciacion de la W. Aca en los Estados Unidos la pronuncian como DOBLE UU o sea la traduccion fonetica del ingles. Esto es correcto? Estoy esperando la respuesta.

Responder

Washington Canal Astete 4 enero 2010 a las 13:37

Sigo esperando respuesta a cerca de la pronunciacion coreecta de la doble V y si hay la doble UU.
Gracias.

Responder

Washington Canal Astete 4 enero 2010 a las 13:38

Sigo esperando respuesta a cerca de la pronunciacion correcta de la doble V y si hay la doble UU.
Gracias.
Puede que sea ya una triplicacion esta pregunta.

Responder

jorge.andreu 6 febrero 2010 a las 3:29

Perdonen la demora. Lo que me dicen sobre la doble U es información desconocida para mí en cuanto que hablan de la lengua inglesa: en este artículo me he limitado a hablar sobre el abecedario español. No obstante, sí ha llegado a mis oídos algo sobre una doble W pronunciada como si fuesen dos U, pero la verdad es que no sabría darle una respuesta fundamentada. Mejor permanecer callado y parecer estúpido que hablar y disipar las dudas. Siento no haber respondido satisfactoriamente a su pregunta.

Responder

Analía 15 marzo 2010 a las 6:51

Jorge, he leído tu artículo y me pareció muy serio. Sin embargo, la Real Academia dice lo contrario a lo que opinas tú. Las letras ch y ll deben incluirse en el abecedario y contarse como tales, pero dentro de los diccionarios, por ejemplo, tienen su lugar como compuestas de la c y la l. Un dato para tener en cuenta. Adiós.-

Responder

Ana Laura 18 marzo 2010 a las 10:48

Gracias Analía por tu comentario, lo tendremos en cuenta para mejorar el artículo.

Saludos.

Responder

jose armando lunares vegas 9 abril 2010 a las 12:25

ocea que tengo que hacer para que me aparescan las letras del abecedario que complicada es la vida ;;;;;;;;;;;;;;;;;:::::::::::::::::::::::::::::::::—————-

Responder

finer 2 agosto 2010 a las 7:20

me parece muy interesante el articulo ..pero necesito saber cuantas letras tiene el abecedario ingles que complicado :s :) ¡¡

Responder

gusgil 15 enero 2011 a las 15:42

Es interesante que la ñ sea considerado como una letra del abecedario, lo dijo porque es una n con algo arriba, pero porque a la ¨u¨ con dierisis no es una letra del abecedario

Responder

xoana 26 abril 2011 a las 10:24

uhh quilombo de letrassss

Responder

xajerill 5 julio 2011 a las 16:48

el abecedario si tiene 29 letras por que segun la real academia española, aun que no son letras independientes los sonidos producidos si lo son por tal motivo son incluidas al abecedario caso contrario de la rr…

Responder

Geozabeth 8 agosto 2011 a las 9:51

¿Cómo quedará el orden del abecedario?

ABCCH o ABCD.

Responder

Deja un comentario

Artículo anterior:

Artículo siguiente: